運命 というものが この世にあるならば
ふたり 出会ったこと
これこそが 運命と呼べるだろう
出会った頃 あなたは わたしに こう言った
君を見つけたとき 誰よりも輝いてみえた と
いくつもの夢を描いて 手をとり 励まし合った日々
離れ離れになることは この先ないと思ってた
この世に生きる歓びに あなたと出会ってわたしは
肌で 心で 気づいたの 過ごした時の中で
愛を分かつものはないと 疑いもせずに 生きてた
寄り添うふたり まるで遠く 光る星座のように
別れは突然に ふたりを引き裂いた
伸ばす 手 もう二度と触れ合えることないと 知ってた
連れ立つ心を失くした わたしはまた ひとりになった
届くはずのない手紙を 何度も書き綴っている
やるせない幾つもの夜 涙こらえ 見送った
会いたい… つぶやいた言葉は 夜空に漂ってる
ひとりの日々に向き合った 寂しさは数え切れず
いつか いつの日か会えると 信じ今日も生きてる
あなたとの日々を想って わたしは暮らしてきたけれど
これが最後の手紙だと 心に決め ペンをとった
ふたりの日々に分け合った 痛み 歓び 大事に
この両手いっぱいに抱いて わたしは 今 旅立つ
命が繰り返すのなら どんな小さな証も
わたしが見つけてみせるの 運命を信じてる
はぐれたふたつの命は 今日も再会を願って
この広い空に 瞬き 煌く 星座となる
English Translation
"Sorrowful Constellation"
If there is
such a thing as fate in this world then,
The two of us
meeting,
You’d also be
able to call it fate
You told me
this when we first met,
When I found
you, you were shining more brightly than anyone else
Drawing out
so many dreams, taking each other’s hand, encouraging each other daily
Until now, I
had never thought that we would drift apart
Meeting you
was the joy of living in this world
In my skin,
in my heart, I’ve realized it from the times that have passed
There is
nothing that will separate love, I lived without any doubt
The two of us
cuddling as if we were a faraway shining constellation
Farewell
abruptly tore the two of us apart
Reaching out my
hand but it will never again be able to touch you, I knew that
I lost the
heart that was accompanying me; I’ve become all alone once again
The letter
that will never be received, I re-write it over and over again
Heart-wrenchingly
how many nights have I spent holding back my tears?
I miss you…my
muttered words float around in the night sky
Going back to
the days of being alone, the loneliness is immeasurable
Someday, one
day, I’ll meet you again, it’s the believe that I’m living for
Thinking of
your days, I was able to live, but
This is the
last letter; I made up my mind when I took hold of the pen
The days we were together, we shared pains,
joys, and important things
These two
hands are filled with so much, I will depart now
If fate will
repeat itself, then no matter how small a proof,
I’ll show you
that I can find it, I believe in fate
Two stray
lives, even now I’m wishing we’ll meet again
In this vast
sky we’ll become twinkling, sparkling constellations
No comments:
Post a Comment