Composition / 作曲:阿信
Arrangement / 編曲:五月天
陪你逛街 逛成扁平足也沒關係
超感謝你 讓我重生 整個O-R-Z
讓我重新認識 L-O-V-E!
(L-O-V-E!L-OVE!)
*戀愛ing happy ing 心情就像是 坐上一台噴射機
戀愛ing 改變 ing 改變了黃昏 黎明 有你 都心跳到不行
你是空氣 但是好聞勝過了空氣
你是陽光 但是卻能照進半夜裡
水能載舟 也能煮粥 餵飽了生命
你就是維他命 L-O-V-E!
(L-O-V-E!L-OVE!)
Repeat *
未來某年某月 某日某時 某分某秒 某人某地 某種永遠的心情
不會忘記此刻 L-O-V-E!
(L-O-V-E!L-O-V-E!
L-O-V-E!L-OVE!)
Repeat *
黃昏 黎明 整個都戀愛ing
English Translation
"Love-I-N-G"
"Love-I-N-G"
Staying up with you all night talking until my
liver bursts is fine with me
Strolling the streets with you until the soles of
my feet become flat is fine with me
Thank you so much for making my whole life O-R-Z
For letting me rediscover L-O-V-E!
(L-O-V-E! L-OVE!)
* Love-I-N-G,
Happy-I-N-G, I feel like I’m riding on a jet
Love-I-N-G, change-I-N-G, changing dusk, dawn,
with you my heart jumps until I can’t stand it
You are air, but you smell much better than the
air
You are sunshine but you can shine through the
middle of the night
Water can carry ships, and it can also cook congee,
it sustains life
You are the vitamins L-O-V-E!
(L-O-V-E! L-OVE!)
Repeat *
In the future some year, some month, some day,
some hour, some minute, some second, some person, some place, some kind of
forever feeling
Don’t forget this moment of L-O-V-E!
(L-O-V-E! L-OVE!)
Repeat *
Dusk, dawn, always love-I-N-G
**Notes**
- "until my liver burst" not literally! But it's apparently very bad for your liver if you stay up late at night
- ORZ (orz) fatigued or despaired [it's an emoticon where 'o' is the head, 'r' is the arms and upper torso and 'z' is the lower body/legs. Looks like a person fallen on their hands and knees
- "I-N-G" English continuous verbs take on "~ing", in this sense it's become quite common in Taiwan that people will add "ing" to words to show something that's happening (instead of the Chinese equivalent 正在)
No comments:
Post a Comment