Lyrics / 歌詞:yo-ka
鳴り止まぬ鐘に告げられるのは目覚め、君の無い現実
未来を引き換えに君を願えば辿り着けるでしょう
この丘に雪積もる頃、迎えにいくよ
待ち焦がれた春にはもう会えないけれど
同化出来ぬこの心も 闇に溶けるこの身体も
意味を持てぬもどかしさに膝を抱えたまま
鳴り止まぬ鐘に告げられるのは目覚め、君の無い現実
未来を引き換えに君を願えば辿り着けるでしょう
この丘で君に触れた時、世界は変わり
初めて覚えた愛情も涙の意味も
藻掻く程に絡まる糸 手繰り寄せる術も知らず
君を知ったあの場所から時は止まったまま
同化出来ぬこの心も 闇に溶けるこの身体も
君を知ったあの場所から時は止まったまま
鳴り止まぬ鐘に告げられるのは目覚め、君の無い現実
未来を引き換えに君を願えば辿り着けるでしょう
鳴り止まぬ鐘の響く丘まで君と記憶と眠らせて
形を無くしても二人は永遠に愛し合えるでしょう
愛し合えるでしょう
LaLaLa...LaLaLa...
English Translation
The loudly sounding bells tell me to wake up, to a reality without you
To change the future, if you just wished it, surely it would come to be
When the snow has piled-up around this hill, I'll for you
In the long awaited Spring time, we won't be able to meet anymore, but
Not being able to take it, this heart and body are melting into the darkness
Even if there's no meaning to it, I impatiently remain holding my knees to my chest
To change the future, if you just wished it, surely it would come to be
When I first touched you on this hill, the world changed
The first time I learned the real meaning of love and tears
Struggling and entangled in yarn, I don't even know how to reel it in
That place from which I knew you, time has stopped
Not being able to take it, this heart and body are melting into the darkness
That place from which I knew you, time has stopped
The loudly sounding bells tell me to wake up, to a reality without you
To change the future, if you just wished it, surely it would come to be
The loudly sounding bells, their noise reaches the hill where the memories sleep with you
Even without a form, two people can love each other forever
Can love each other
LaLaLa...LaLaLa...
No comments:
Post a Comment