Tuesday, 8 October 2013

[ダウト D=OUT] SUNRISE



(まち)(ひかり)()()んでく ()しませ(あま)果実(かじつ)
(あと)どれ(ぐらい)この景色(けしき)(むか)えれるだろう

たとえ世界(せかい)()わろうとも ただ貴方(あなた)といたいだけ
(だれ)(かれ)もうらやむ ここが楽園(らくえん)なのさ

波打(なみう)(ぎわ)をあてにして 軽快(けいかい)鼓動(こどう)とスピードで
(みなみ)()かえば

(はだか)太陽(たいよう)()びて永遠(えいえん)(かな)でるのさ
(むね)(おど)らせたまま
(あつ)(みず)しぶきあげて虹色(にじいろ)(かがや)いてる
貴方(あなた)(とど)いた(そら)

情熱(じょうねつ)浪漫(ろうまん)()にして ()しませ(あま)果実(かじつ)
何処(どこ)彼処(かしこ)もありふれてる楽園(らくえん)なのさ

(ふた)つの(かげ)(かさ)なってやがて水平線上(すいへいせんじょう)
(なぎさ)(うた)えば

(はだか)太陽(たいよう)()青空(あおぞら)()ばたくのさ
(よう)(しゃく)けた頬寄(ほおよ)せて
火花(ひばな)のように()()って(むね)()()がしていく
貴方(あなた)()たあの(そら)

I will see sunrise together even though the world end

(こころ)をつたえば」

(はだか)太陽(たいよう)()びて永遠(えいえん)(かな)でるのさ
(むね)(おど)らせたまま
(あつ)(みず)しぶきあげて虹色(にじいろ)(かがや)いてる
貴方(あなた)(とど)いた(そら)

(あざ)やかに色付(いろづ)いては赤裸々(せきらら)(かな)えてゆく
(なみ)()(まか)せて
火花(ひばな)のように()()って(むね)()()がしていく


貴方(あなた)()たあの(そら)




English Translation

Light flooding into the streets, calls forth sweet fruits
I wonder how much longer will it be until we can welcome this sight

Even if this world is coming to an end, I just want to be with you
Anyone and everyone envies me, because this is paradise here

You can count the rhythmic beat and speed of the water against the foreshore if you go towards the south

Bathed in the naked sun I’ll play for eternity
While my heart is excited
Splashing up the warm waters, they shine like the colours of the rainbow
The sky reaches you

Passionate romance in hand, calls forth sweet fruits
Anywhere and everywhere there’s another paradise

Two shadows finally overlap each other going towards the horizon line singing

With the naked sun on our backs we fly towards the blue skies
Putting our sunburned cheeks against each other
Like a firework, the leaping sparks from my burning heart are spreading a fire over my body
That sky that I saw with you

“I will see sunrise together even though the world end”

If I can convey my feelings

Bathed in the naked sun I’ll play for eternity
While my heart is excited
Splashing up the warm waters, they shine like the colours of the rainbow
The sky reaches you

The colours becoming vivid go to grant the naked truth
I’ll entrust my body to the waves
 Like a firework, the leaping sparks from my burning heart are spreading a fire over my body

That sky that I saw with you

No comments:

Post a Comment