Composition / 作曲:藤原育郎
看不穿 是你失落的魂魄
猜不透 是你瞳孔的顔色
一陣風 一場夢 愛如生命般莫測
你的心 到底被什麽蠱惑
你的輪廓在黑夜之中淹沒
看桃花 開出怎樣的結果
看著你抱著我 目光比月色寂寞
就讓你 在別人懷裏快樂
#愛著你 像心跳難觸摸
畫著你 畫不出你的骨骼
記著你的臉色 是我等你的執著
你是我 一首唱不完的歌
看不穿 是你失落的魂魄
猜不透 是你瞳孔的顔色
一陣風 一場夢 愛是生命的莫測
你的心 到底被什麽蠱惑
你的輪廓在黑夜之中淹沒
看桃花 開出怎樣的結果
看著你抱著我 目光比月色寂寞
就讓你 在別人懷裏快樂
##Repeat
你的輪廓在黑夜之中淹沒
看桃花 開出怎樣的結果
看著你抱著我 目光比月色寂寞
就讓你 在別人懷裏快樂
愛著你 像心跳難觸摸
畫著你 畫不出你的骨骼
記著你的臉色 是我等你的執著
我的心 只願爲你而割捨
English Translation
"Painted Heart"
I
can’t see through your lost soul
I
can’t guess the colour of your eyes
A
gust of wind, a dream, love like life is unpredictable
Your
heart, what in the world has bewitched it?
Your
silhouette is submerged in darkness
Watching
the peach flowers to see what kind of result they will bloom
Watching
you embracing me, the light in your eyes are lonely than the moon’s
Just
let me find happiness in someone else’s arms
#
Loving you is like a heartbeat that’s hard to feel
Painting
you, I can’t seem to paint your physique
Remembering
your face is the dedication I have in waiting for you
You
are the song that I can never finish singing
I
can’t see through your lost soul
I
can’t guess the colour of your eyes
A
gust of wind, a dream, love like life is unpredictable
Your
heart, what in the world has bewitched it?
Your
silhouette is submerged in darkness
Watching
the peach flowers to see what kind of result they will bloom
Watching
you embracing me, the light in your eyes are lonely than the moon’s
Just
let me find happiness in someone else’s arms
Repeat
# #
Your
silhouette is submerged in darkness
Watching
the peach flowers to see what kind of result they will bloom
Watching
you embracing me, the light in your eyes are lonely than the moon’s
Just
let me find happiness in someone else’s arms
Loving
you is like a heartbeat that’s hard to feel
Painting
you, I can’t seem to paint your physique
Remembering
your face is the dedication I have in waiting for you
My
heart is only willing to be broken by you
No comments:
Post a Comment