Composition / 作曲:陳小霞
Arrangement / 編曲:陳輝陽
如果那兩個字沒有顫抖
我不會發現 我難受
怎麼說出口 也不過是分手
如果對於明天沒有要求
牽牽手就像旅遊
成千上萬個門口
總有一個人要先走
*懷抱既然不能逗留
何不在離開的時候
一邊享受 一邊淚流
#十年之前 我不認識你
你不屬於我 我們還是一樣
陪在一個陌生人左右
走過漸漸熟悉的街頭
十年之後 我們是朋友
還可以問候 只是那種溫柔
再也找不到擁抱的理由
情人最後難免淪為朋友
REPEAT*#
直到和你做了多年朋友 才明白我的眼淚
不是為你而流 也為別人而流
English Translation
"Ten Years"
If
those two words don’t tremble
I
wouldn’t realize I’m uncomfortable
How
do I say out loud it’s nothing but a break-up
If
I have no expectations of tomorrow
Holding
hands just like we’re going on a trip
Through
thousands of doors
Someone
has to walk through first
*Since
an embrace can’t last forever
At
times when we are parting, why can’t we
Enjoy
ourselves while letting the tears flow
#Ten
years ago, I didn’t know you
You
didn’t belong to me, now it’s still the same
Staying
at a strangers side
Walking
through gradually familiar streets
Ten
years later, we’re friends
We
can still greet each other, but it’s just that type of kindness
We
can no longer find a reason to embrace anymore
Lovers
in the end inevitably become friends
Repeat
* #
Until
after I’ve been friends with you for many years, then understand that my tears
Aren’t
meant for you, but for someone else
No comments:
Post a Comment