Composition / 作曲:阿信
最怕空氣突然安靜 最怕朋友突然的關心
最怕回憶 突然翻滾絞痛著不平息
最怕突然 聽到你的消息
想念如果會有聲音 不願那是悲傷的哭泣
事到如今 終於讓自己屬於我自己
只剩眼淚 還騙不過自己
突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈
突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛
我們像一首最美麗的歌曲 變成兩部悲傷的電影
為什麼你 帶我走過最難忘的旅行
然後留下 最痛的紀念品
我們 那麼甜那麼美那麼相信 那麼瘋那麼熱烈的曾經
為何我們還是要奔向各自的幸福和遺憾中老去
突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈
突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛
最怕空氣突然安靜 最怕朋友突然的關心
最怕回憶 突然翻滾絞痛著不平息
最怕突然 聽到你的消息
最怕此生 已經決心自己過沒有你
卻又突然 聽到你的消息
English Translation
I’m most afraid of a sudden stillness, I’m most
afraid of friends’ sudden concern
I’m most afraid of the memories suddenly drowning
me in sorrow that won’t subside
I’m most afraid of suddenly hearing of news about
you
If recollections had a sound, I’d rather it not be
a sorrowful weeping
It’s only now that I can finally be myself
All that’s left are tears, but I still can’t fool
myself
I suddenly miss you, where could you be? Are you
happy or sad?
I suddenly miss you, suddenly a sharp memory comes
back, suddenly my vision is blurry
We are like the most beautiful song, turning into two
harrowing films
Why did you take me on the most unforgettable
journey
And then leave me with the most painful souvenirs
We had such a sweet, such a beautiful, such a trusting,
such a passionate, such a fervent past
Why were we still so anxious to grow old in our
own happiness and regrets
I suddenly miss you, where could you be? Are you
happy or sad?
I suddenly miss you, suddenly a sharp memory comes
back, suddenly my vision is blurry
I’m most afraid of a sudden stillness, I’m most
afraid of friends’ sudden concern
I’m most afraid of the memories suddenly drowning
me in sorrow that won’t subside
I’m most afraid of suddenly hearing of news about
you
I’m most afraid that in this life, which I have
already resolved to go on without you,
That I will suddenly hear news about you
No comments:
Post a Comment